Questa poesia è dedicata a tutti noi giovani…

Image by Gustavo Rezende from Pixabay

Is that you raise your heads
Your opinions are important
Do you hear me?

My lessons to you my sons and daughters

You are our defence.
You are our tongues.
You are our eyes!

You are the shoulders of this country
Here and in the outside world

Do you hear me?

Don’t take for granted or neglect
Your minds,  your country and your nation
Do you understand me, my girls?
Raise your heads high and don’t be scared
And don’t be greedy

Al khadra, poet of desert

2 Comments on “Questa poesia è dedicata a tutti noi giovani…”

  1. Grazie per avermi fatto conoscere la poetessa Al khadra.
    Ho rintracciato un filmato dove Al khadra racconta se stessa, la vita del suo popolo, e verso la fine recita questa stessa poesia a un gruppo di giovani.
    Mi permetto umilmente di segnalarlo, perche’ descrive una parte di Africa nel suo aspetto piu’ genuino, che a livello di turista difficilmente si riuscirebbe a conoscere.
    https://www.scottishdocinstitute.com/films/poets-of-protest-poet-of-the-desert/

    "Mi piace"

    • Prego! Ho visto un documentario su Al Jazeera qualche giorno fa e mi sono “innamorata” di questa donna. E questa poesia mi ha toccata, non sono riuscita a prendere il titolo. Grazie per la condivisione.

      "Mi piace"

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: